How to say "lit. things are not separated according to their size (idiom)" in Chinese
事无巨细
shì wú jù xì
shopping · buying · intermediate · neutral
When To Use It
"lit. things are not separated according to their size (idiom)" maps to 事无巨细 (shì wú jù xì), a neutral shopping phrase for buying situations.
Use it while choosing products, asking about price, or reacting to a seller in a market or retail setting.
Practice it first exactly as written, then swap in your own people, places, or objects so it becomes part of your active speaking repertoire.
Tone And Delivery
The register is neutral, which makes it flexible: safe in most daily situations without sounding stiff or overly intimate.
Because this is marked intermediate, focus on when it sounds natural, not just how to translate it word for word.
A good practice target is the example sentence 事无巨细 (shì wú jù xì). Once that feels natural, shorten your pause and try it at conversation speed.
Practice Ideas
This phrase becomes more useful when you learn it as part of a mini-sequence. After saying it, a natural next step could be 大风吹 (dà fēng chuī).
A second nearby phrase to review is 村证房 (cūn zhèng fáng), which helps you stay in the same topic instead of translating from scratch again.
- Read the example “lit. things are not separated according to their size (idiom)” aloud, then replace one detail with your own information.
- Pair it with “"The Wind Blows", a game in which one player calls out a category, all players who match it must change seats, and the person left without a seat becomes "it" (鬼[gui3])” next so your conversation does not stop after a single line.
- Match the phrase to your tone of voice: soft for polite requests, flatter and quicker for routine daily use.
- If you hear a slightly different version in the wild, compare the tone and context before treating it as interchangeable.
Examples
事无巨细
shì wú jù xì
lit. things are not separated according to their size (idiom)
Related
- "The Wind Blows", a game in which one player calls out a category, all players who match it must change seats, and the person left without a seat becomes "it" (鬼[gui3]) — 大风吹 (dà fēng chuī)
- "village-certificated house", residence supposedly only transferable to other village residents but often sold on the open market — 村证房 (cūn zhèng fáng)
- a derivative (complex product derived from simpler source material) — 衍生物 (yǎn shēng wù)
- a device used to check money and detect counterfeit bills — 验钞机 (yàn chāo jī)
Explore more phrases on the How to say index or try the Chinese Name Generator.
Phrase FAQ
How do you say "lit. things are not separated according to their size (idiom)" in Chinese?
事无巨细 (shì wú jù xì).
When should I use this phrase?
Use it in buying situations where a neutral tone fits. Because it is tagged intermediate, it is meant to be practical and reusable rather than literary or highly specialized.
Is pronunciation included?
Yes. Every phrase page includes pinyin with tone marks, plus example sentences so you can hear how the wording expands in real use.
What should I learn next after this phrase?
A useful follow-up is 大风吹 (dà fēng chuī) — ""The Wind Blows", a game in which one player calls out a category, all players who match it must change seats, and the person left without a seat becomes "it" (鬼[gui3])". Studying connected phrases in small clusters makes them easier to recall in conversation.