How to say [X] in Chinese
Browse 12818 phrases with characters, pinyin, categories, usage notes, and scenario-based examples.
lit. four ounces can move a thousand catties (idiom)
communication
四两拨千斤
sì liǎng bō qiān jīn
lit. hair and beard all in one stroke
communication
头发胡子一把抓
tóu fa hú zi yì bǎ zhuā
lit. hair stands up in anger and tips off one's hat (idiom)
communication
怒发冲冠
nù fà chōng guān
lit. has a name but no reality (idiom)
social
有名亡实
yǒu míng wáng shí
lit. has a name but no reality (idiom)
social
有名无实
yǒu míng wú shí
lit. having given away a bride, to lose one's army on top of it (idiom)
communication
赔了夫人又折兵
péi le fū rén yòu zhé bīng
lit. having presented a flawed argument, one has nothing further to add (idiom)
communication
理屈词穷
lǐ qū cí qióng
lit. if one is fake, I shall compensate you for ten of them
communication
假一赔十
jiǎ yī péi shí
lit. in every trade, a master appears (idiom)
social
行行出状元
háng háng chū zhuàng yuan
lit. in gambling, nine times out of ten you lose (idiom)
communication
十赌九输
shí dǔ jiǔ shū
lit. inn that kills and robs guests (esp. in traditional fiction)
communication
黑店
hēi diàn
lit. isn't that a joy? (quote from Confucius)
communication
不亦乐乎
bú yì lè hū
lit. it takes a long time to make a big pot (idiom)
communication
大器晚成
dà qì wǎn chéng
lit. it's the soft persimmons that people choose to squeeze (idiom)
communication
柿子挑软的捏
shì zi tiāo ruǎn de niē
lit. just sitting and eating, one can deplete even a mountain of wealth (idiom)
communication
坐吃山空
zuò chī shān kōng
lit. leave no hole undrilled (idiom)
communication
无孔不钻
wú kǒng bú zuàn
lit. like a tiger that has grown wings
communication
如虎添翼
rú hǔ tiān yì
lit. looking at one's shadow and feeling sorry for oneself (idiom)
social
顾影自怜
gù yǐng zì lián
lit. lotus roots may break, but the fiber remains joined (idiom)
communication
藕断丝连
ǒu duàn sī lián
lit. love the house and its crow (idiom)
social
爱屋及乌
ài wū jí wū
lit. many nights under a harsh moon
communication
长夜难明
cháng yè nán míng
lit. many sand grains accumulate to form a tower (idiom)
communication
聚沙成塔
jù shā chéng tǎ
lit. mention the pot that doesn't boil (idiom)
communication
哪壶不开提哪壶
nǎ hú bù kāi tí nǎ hú
lit. minor magician in the presence of a great one (idiom)
communication
小巫见大巫
xiǎo wū jiàn dà wū
Or try the Chinese Name Generator or the Simplified ⇄ Traditional Converter.