How to say [X] in Chinese
Browse 12818 phrases with characters, pinyin, categories, usage notes, and scenario-based examples.
lit. the four elements are vanity (idiom)
communication
四大皆空
sì dà jiē kōng
lit. the happy fate of the man from Qi (who had a wife and a concubine) (idiom)
social
齐人之福
qí rén zhī fú
lit. the humiliation of having to crawl between the legs of one's adversary (as Han Xin 韓信|韩信[Han2 Xin4] supposedly did rather than engage in a sword fight) (idiom)
communication
胯下之辱
kuà xià zhī rǔ
lit. the man has gold under his knees
communication
男人膝下有黄金
nán rén xī xià yǒu huáng jīn
lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
communication
一山不容二虎
yì shān bù róng èr hǔ
lit. the next mountain looks taller (idiom)
communication
这山望着那山高
zhè shān wàng zhe nà shān gāo
lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
communication
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
lit. the one who has retreated 50 steps laughs at the one who has retreated 100 steps (idiom)
communication
五十步笑百步
wǔ shí bù xiào bǎi bù
lit. the river that divides Chu and Han
communication
楚河汉界
chǔ hé hàn jiè
lit. the solicitude of the crow (who provides for his old parent)(idiom)
communication
乌鸟私情
wū niǎo sī qíng
lit. the story of the broken mirror of Princess Lechang 樂昌公主|乐昌公主[Le4 chang1 Gong1 zhu3] (In the tale, the princess and her husband, fearing separation during the turbulence of war, broke a bronze mirror in half. They each kept one half as a token, with the promise to reunite by matching the pieces together. They were indeed separated, but eventually reunited, with the mirror playing a crucial role in their reunion.) (idiom)
communication
乐昌破镜
lè chāng pò jìng
lit. the three legs of a tripod
communication
鼎足
dǐng zú
lit. the two halves of the broken mirror are rejoined (idiom)
communication
破镜重圆
pò jìng zhòng yuán
lit. the voice of the guest overwhelms that of the host (idiom)
communication
喧宾夺主
xuān bīn duó zhǔ
lit. the whip cannot reach (idiom)
communication
鞭长莫及
biān cháng mò jí
lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom)
communication
柳暗花明
liǔ àn huā míng
lit. there is a knife above the character for lust
communication
色字头上一把刀
sè zì tóu shàng yì bǎ dāo
lit. there is not even the first stroke of the character 八[ba1] (idiom)
communication
八字没一撇
bā zì méi yì piě
lit. there is not even the first stroke of the character 八[ba1] (idiom)
communication
八字还没一撇儿
bā zì hái méi yì piě ér
lit. to acknowledge the bandit as one's father (idiom)
communication
认贼作父
rèn zéi zuò fù
lit. to argue who is right and wrong (idiom)
communication
争长论短
zhēng cháng lùn duǎn
lit. to attend to one thing and lose sight of another (idiom)
communication
顾此失彼
gù cǐ shī bǐ
lit. to be struck by an arrow and fall from one's horse
communication
中箭落马
zhōng jiàn luò mǎ
lit. to breathe through the same nostril (idiom)
communication
一鼻孔出气
yì bí kǒng chū qì
Or try the Chinese Name Generator or the Simplified ⇄ Traditional Converter.